-
1 sollevare un'eccezione
-
2 eccezione
eccezione s.f. 1. exception ( anche Ling): costituire un'eccezione constituer une exception. 2. ( obiezione) objection: sollevare un'eccezione soulever une objection ( anche Dir); non ammettere eccezioni n'admettre aucune objection. 3. ( Dir) exception: eccezione dilatoria exception dilatoire; eccezione di incompetenza exception d'incompétence. -
3 eccezione
f exception* * *eccezione s.f.1 exception; (rar.) exclusion: eccezione alla regola, exception to the rule; a eccezione di lui, except him; con l'eccezione di, with the exception of (o bar): tutti furono fatti entrare con l'eccezione di mia moglie, all of them were let in except my wife; con qualche eccezione, with a few exceptions; in via d'eccezione, as an exception; salvo eccezioni, with certain exceptions; senza eccezione, without exception (o bar none); per te farò un'eccezione, I'll make an exception for you // un pianista d'eccezione, an exceptional pianist // l'eccezione conferma la regola, (prov.) the exception proves the rule2 ( obiezione) exception, objection; (dir.) plea: sollevare un'eccezione, to raise an objection (o to object to sthg.) // (dir.): eccezione di inammissibilità, estoppel; eccezione nel merito, substantive plea; eccezione dilatoria, dilatory exception; eccezione di incompetenza, declinatory exception // superiore a ogni eccezione, beyond suspicion (o faultless)3 (gramm.) exception* * *[ettʃet'tsjone]sostantivo femminile1) exceptionun'eccezione alla regola — an exception to the rule; a
eccezione — di the only exception being, with the exception of
2) dir. plea••l'eccezione conferma la regola — prov. the exception proves the rule
* * *eccezione/ett∫et'tsjone/sostantivo f.1 exception; fare un'eccezione to make an exception; fare eccezione to be an exception; fatta eccezione per except for; un'eccezione alla regola an exception to the rule; a eccezione di the only exception being, with the exception of; un cast d'eccezione a strong cast2 dir. plea; sollevare un'eccezione to raise an objectionl'eccezione conferma la regola prov. the exception proves the rule.————————eccezionedi the only exception being, with the exception of\→ eccezione -
4 eccezione
f1) исключение ( из правила)ad eccezione di qc. — за исключением чего-л.
2) отвод; возражение•- eccezione declinatoria
- eccezione generale
- eccezione di incompetenza
- eccezione di insufficienza delle prove
- eccezione di merito
- eccezione pregiudiziale
- eccezione procedurale
- eccezione processuale
- eccezione alla regola
- eccezione alla regola generale
- eccezione sostanziale -
5 sollevare
sollevare (-èvo) vt 1) (при) поднимать sollevare la testa dal libro -- приподнять голову от книги sollevare la polvere -- поднять пыль 2) (при) ободрять, утешать, облегчать sollevare l'animo -- поднять дух, подбодрить 3) fig выдвигать, ставить, возбуждать, поднимать sollevare una questione -- поднять вопрос 4) повышать, возводить sollevare a un grado -- повысить в звании sollevare al trono -- возвести на престол 5) возмущать, поднимать на восстание 6) вызывать, стимулировать sollevare il dubbio -- вызвать сомнение sollevarsi 1) ободряться 2) восставать 3) подниматься; вздыматься sollevare eccezione a qd -- давать отвод кому-л; критиковать кого-л -
6 sollevare
sollevare (-èvo) vt 1) (при) поднимать sollevare la testa dal libro — приподнять голову от книги sollevare la polvere — поднять пыль 2) (при) ободрять, утешать, облегчать sollevare l'animo — поднять дух, подбодрить 3) fig выдвигать, ставить, возбуждать, поднимать sollevare una questione — поднять вопрос 4) повышать, возводить sollevare a un grado — повысить в звании sollevare al trono — возвести на престол 5) возмущать, поднимать на восстание 6) вызывать, стимулировать sollevare il dubbio — вызвать сомнение sollevarsi 1) ободряться 2) восставать 3) подниматься; вздыматься -
7 eccezione
f.1.исключение (n.)fare un'eccezione per qd. — сделать исключение + dat.
sono stati bocciati tutti, senza eccezione — провалились поголовно все
a eccezione di — кроме (за исключением) + gen.
a eccezione di Mario, hanno votato tutti Ulivo — все, за исключением Марио, голосовали за "Оливковое дерево"
"Il desiderio di cambiare è insito nell'uomo, e Enrico non fa eccezione" (G. Perna) — "Желание перемен в натуре человека, и Энрико не составляет исключения" (Дж. Перна)
d'eccezione — необычайный (выдающийся, замечательный, прекрасный, блестящий, блистательный)
2.•◆
salvo (tranne) rare eccezioni — за редким исключениемsollevare delle eccezioni — (giur.) опротестовать
questa è l'eccezione che conferma la regola — исключение только подтверждает правило (нет правила без исключения; это - исключение, лишь подтверждающее правило)
-
8 eccezione
f1) исключениеfare un'eccezione — 1) (также costituire un'eccezione) являться исключением, составлять исключение 2) делать исключение; предоставлять привилегиюad eccezione / eccezion fatta di... уст. — за исключением2) возражение, критическое замечаниеsuperiore ad ogni eccezione — выше всякой критики3) юр. отвод4) чрезвычайность, необычностьd'eccezione — см. eccezionale•Syn:Ant:••l'eccezione conferma la regola prov — исключение (только) подтверждает правило -
9 SOLLEVARE
-
10 sollevare
(- evo) vtsollevare la testa dal libro — приподнять голову от книгиsollevare la polvere — поднять пыльsollevare l'animo — поднять дух, подбодрить3) перен. выдвигать, ставить, возбуждать, поднимать4) повышать, возводитьsollevare a un grado — повысить в званииsollevare al trono — возвести на престол5) возмущать, поднимать на восстание6) вызывать, стимулироватьsollevare il dubbio — вызвать сомнение•Syn:levar(si), alzar(si), levare / tirare su, перен. dar sollievo, confortare, risollevare, consolare, rianimare; ribellarsi, rivoltarsi, insorgereAnt:•• -
11 ECCEZIONE
-
12 sollevare eccezione a
гл.общ. (qd) давать отвод (кому-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > sollevare eccezione a
-
13 -E11
dare (или sollevare) eccezione a...
критиковать:S'io mi fossi un partigiano appassionato della lingua francese, come vengo gratuitamente supposto, mi sarebbe facile l'indebolir di molto l'autorità di tutti questi testimoni, e dar anche l'eccezione a più d'uno. (M. Cesarotti, «Saggio sulla filosofia delle lingue»)
Если бы я действительно был страстным почитателем французского языка, как это голословно заявляют некоторые, я бы без труда показал необоснованность всех этих свидетельств и даже отвел бы многие из них. -
14 incompetenza
incompetenza s.f. 1. incompétence: incompetenza in materia di politica incompétence en matière de politique; dichiarare la propria incompetenza déclarer son incompétence. 2. ( Dir) incompétence: sollevare eccezione di incompetenza soulever l'exception d'incompétence.
См. также в других словарях:
eccezione — /etʃ:e tsjone/ s.f. [dal lat. exceptio onis, der. di excipĕre eccepire ]. 1. [caso che esce dalla norma: ogni regola ha la sua e. ] ▶◀ anomalia, anormalità, deroga, particolarità, singolarità, rarità. ◀▶ consuetudine, norma, normalità, regola.… … Enciclopedia Italiana
eccezione — ec·ce·zió·ne s.f. 1. AU fatto, situazione, caso che esce dalla norma, dalla regola: una regola che prevede delle eccezioni, è un eccezione che oggi quel ristorante sia aperto; fare un eccezione, infrangere per una volta una regola o un abitudine … Dizionario italiano
trovare — [forse lat. volg. tropare (der. del lat. tropus tropo ), propr. esprimersi per mezzo di tropi ] (io tròvo, ant. truòvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [concludere positivamente la ricerca di qualcosa: t. una strada, una farmacia, un ristorante ] ▶◀ (fam.) … Enciclopedia Italiana